Las traducciones de Macbeth al castellano
DOI:
https://doi.org/10.26441/MP538-2025-AR4649Palabras clave:
William Shakespeare, Traducciones, Macbeth, Teatro isabelinoResumen
En el caso de su difusión en castellano debe mencionarse que las obras dramáticas de William Shakespeare llegaron al castellano a través de las adaptaciones realizadas por el escritor neoclásico francés Jean François Ducis (1733-1816), adaptador que desconocía el idioma inglés. Es decir, arribó a las orillas de nuestra lengua con la vestimenta del neoclasicismo francés
Descargas
Referencias
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Mercurio Peruano. Revista de Humanidades

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material.
Portal de Revistas de la Universidad de Piura.